Entrevista exclusiva com o autor de The Faraway Paladin, Kanata Yanagino.

The Faraway Paladin (Saihate no Paladin) é um anime de fantasia que começou a ser exibido na Crunchyroll na temporada de outuno de 2021. Seu autor, Kanata Yanagino, tem sido muito interativo com fãs do mundo todo através de seu perfil no twitter, conversando com os fãs em diversos idiomas e promovendo amigavelmente sua obra. Aproveitamos a oportunidade para pedir-lhe uma entrevista por escrito, em que perguntamos sobre sua carreira como escritor, suas inspirações, sua obra e a adaptação em anime.

A entrevista foi feita através do chat do Twitter. O autor humildemente se colocou à disposição para responder nossas questões em português ainda que tenhamos sugerido a ele escrever em inglês ou em japonês para que se sentisse mais confortável. Ele ainda nos ajudou atenciosamente com algumas questões e termos específicos utilizados durante a conversa. Nós ajustamos os diálogos, apresentados abaixo, para se encaixar melhor em uma estrutura de entrevista.

Sinopse de The Faraway Paladin (Saihate no Paladin): “Em uma cidade dos mortos, há muito arruinada e longe da civilização humana, vive uma única criança humana. O seu nome é Will, e ele está sendo criado por três mortos-vivos: o guerreiro esquelético, Blood; a graciosa sacerdotisa mumificada, Mary; e o feiticeiro espectral excêntrico, Gus. Os três derramam seu amor no menino e ensinam-lhe tudo o que sabem. Mas um dia, Will começa a se perguntar: “Quem sou eu?”. Will deve desvendar os mistérios da distante terra e desenterrar o passado secreto dos mortos-vivos. Ele deve aprender o amor e a misericórdia dos deuses bons, além do preconceito e a loucura dos maus. E quando souber de tudo, o menino dará o primeiro passo no caminho para se tornar um Paladino.”.


Muito obrigado por dedicar um tempo a conversar conosco e a responder nossas perguntas! Gostaríamos de começar perguntando sobre o que te levou a escrever e quais foram suas inspirações para entrar nessa indústria como novelista?

Kanata Yanagino: Cresci no campo, perto da cidade de Nagoya, no Japão. Sou o que chamariam de “escritor anônimo”. Mantenho meu sexo, minha idade e meu rosto em segredo. Eu gosto de livros, animes, mangás e RPGs de mesa, como Dungeons & Dragons, por exemplo.

Há duas razões pelas quais eu entrei no mundo da ficção. A primeira foi que um colega de TRPGer (um RPG baseado em texto) na época começou a escrever novels. Seu entusiasmo era grande e ele se candidatou a várias premiações e, mesmo sem sucesso, não desistiu e continuou trabalhando duro. A chama em seu coração se espalhou para mim, e assim eu decidi escrever uma novel também. A outra razão foi “Mushoku Tensei”. Eu gostava de “Mushoku Tensei”, que era o rei das novels japonesas naquela época. Então, pensei em tentar escrever à minha maneira no mesmo site em que a obra era publicada originalmente. Assim, minhas novels foram influenciadas por “Mushoku Tensei”. É difícil acreditar que o anime esteja agora no ar na mesma temporada que Mushoku!

Portanto, decidi escrever uma história e decidi onde escrevê-la finalmente. Mas me questionei: “Sobre o que devo escrever?”. Foi então que fechei meus olhos e vi um menino em uma cidade abandonada. Foi uma inspiração. Comecei a me questionar de coisas como “Por que ele está naquele lugar?”, “O que ele está fazendo lá?” e “O que aconteceu com sua família?”. Pensei em todos esses pontos e, a partir disso, a novel nasceu.

Eu publiquei a web novel e ela se tornou popular. Subiu no ranking do site e recebi várias ofertas para publicá-la oficialmente como uma light novel. Após licenciada pela Overlap, a história realmente se tornou uma light novel, depois um mangá e agora um anime. É incrível. E assim aqui estou eu, sendo entrevistado por vocês.

O que você acha que aconteceu com aquele meu amigo apaixonado por escrever que me inspirou no início? Será que ele desistiu do seu sonho? De jeito nenhum. Meu sucesso fez com que eu e ele nos tornássemos rivais? De jeito nenhum. A resposta é que ele também se tornou um escritor profissional! Ele é um bom escritor e um homem popular. Ainda somos bons amigos e gostamos de mostrar um ao outro nosso trabalho. Um final feliz perfeito. 

Entretanto, mais tarde sofri de uma doença mental causada pelo estresse de escrever a light novel e tive que tirar algum tempo de folga. Eu preocupava muitos dos meus amigos, inclusive ele. O final feliz não durou muito. Mas estou sob medicação, estou sob terapia e estou melhorando. Fizeram um anime e aqui estou eu diante de todos vocês. Os finais ruins também não duram muito tempo. 

Que belo relato, estamos torcendo pela sua recuperação completa! Quais são as suas obras ou animações favoritas? Sejam de antes ou após tornar-se um autor de light novel.

Kanata Yanagino: Há muitas obras que eu amo. Muitas para contar. Rosemary Sutcliff, Ursula Kroeber Le Guin, Robert Ervin Howard, Jin Yong; eu particularmente gosto muito dos livros destes autores estrangeiros. Em relação a obras japonesas, amo algumas das mais famosas, tais como Mushoku Tensei, Sangatsu no Lion, Ryuuou no Oshigoto!, Ushio To Tora e Berserk. Esses são alguns dos trabalhos que me vem à mente no momento. Há outros. Eu poderia continuar e continuar citando mais obras, mas vamos parar por aqui.

Berserk (1989) e Ushio to Tora (1990).

Qual é o aspecto mais desafiador em escrever uma história de fantasia com tantos recursos e elementos de RPG? Notamos que você gosta muito disso e que eles estão bem presentes em Saihate no Paladin.

Kanata Yanagino: Na verdade, isso não é um grande desafio. Eu sou um mestre de masmorra em RPGs de mesa há muito tempo. Era apenas uma questão de fazer isso de forma escrita. Preparar o palco, colocar os personagens, pensar no motivo de cada ação e movê-los; esse era um trabalho ao qual eu estava acostumado. O que não era familiar e difícil era colocar isso por escrito. Como conseguir fazer o leitor se envolver emocionalmente na história? Em que ordem devo descrever as coisas a fim de torná-las mais fáceis de entender? Todos esses pontos estavam me incomodando no início. Escrever era um assunto em que eu tinha que trabalhar. Mas a história era minha amiga.

Qual foi sua primeira reação ao descobrir que sua história receberia uma adaptação em anime?

Kanata Yanagino:  “É uma piada, certo?”. Na verdade, isso aconteceu quando eu estava no meu pior momento. Meu Transtorno de Adaptação era tão grave que eu não conseguia escrever nada, eu estava na lama. Okuhashi-sensei, que desenha a adaptação em mangá, me cobriu bem nesse momento para não deixar o projeto implodir.

Em certo momento, o editor me chamou e disse que ele tinha algo importante para me dizer, pensei que a versão em mangá seria finalmente descontinuada. Pensei que minha carreira de novelista, que tão felizmente havia começado, terminaria naquele momento, derrotada por uma doença. Mas não terminou. Meu editor anunciou que ele faria da obra um anime. Até mesmo o presidente da empresa apareceu e me garantiu que continuaria com meu trabalho. Todos acreditavam que minha história tinha poder. E, de fato, o meu trabalho tornou-se um anime. O trabalho de um escritor que estava atolado na lama há vários anos e não conseguia mais escrever bem.

Eu gostaria de agradecer à Okuhashi-sensei. E obrigado a todas as pessoas da editora. Eles são a razão de eu estar aqui hoje.

Sua história é inspiradora, parabéns pela superação! O quão envolvido você está com a produção da adaptação em anime de Saihate no Paladin?

Kanata Yanagino: Eu supervisionei o roteiro, é claro, mas sr.Takahashi, o roteirista, é uma pessoa muito talentosa. Só tive que acrescentar alguns toques ao seu trabalho. Também verifiquei todos os designs de personagens, artes de fundo, mapas e assim por diante. Eu também escrevi o roteiro para o áudio drama extra. Meu Transtorno de Adaptação ainda não está completamente curado, por isso foi um trabalho duro, mas consegui concluir com a ajuda de meu editor. Eu amo meu trabalho. É por isso que estive envolvido na criação da animação o máximo que pude.

Ainda estamos no 1º episódio, o que podemos esperar da história de Saihate no Paladin em seus desenvolvimentos e temáticas futuras?

Yanagino Kanata: Se você assistir ao primeiro episódio, verá que a família de Will guarda muitos mistérios e segredos. Ao mesmo tempo, sua família tem um forte amor por ele. Qual será o resultado desses segredos? Você pode prever, olhando para a abertura do anime, que ele eventualmente deixará seu país e partirá em uma aventura. Como será a partida do Will? Esperamos que estes pontos sejam de seu interesse.

Agradecemos demais ao tempo que você nos concedeu para responder nossas perguntas. Agradecemos por ouvir e interagir com a comunidade, você não sabe como isso é valioso! Sua história é inspiradora. Para finalizar, há algo que queira dizer para os fãs de anime e da sua história que moram fora do Japão, especificamente aqueles que falam em língua portuguesa? Sinta-se à vontade.

Kanata Yanagino: Prezados falantes da língua portuguesa. Antes de mais nada, deixe-me fazer um sincero agradecimento. Para muitos de vocês, eu sou provavelmente um escritor desconhecido. Eu sofri de uma doença chamada Transtorno de Adaptação por alguns anos e sofri muito. Eu não pude produzir nenhum trabalho durante aquele período. Esta é a primeira vez que meu trabalho foi animado. E ainda assim, vocês aceitaram minhas simples saudações em português. Vocês me demonstraram boa vontade e carinho. Eu estou feliz. Sua boa vontade me enche de uma sensação muito calorosa. Quero dar-lhes algo em troca. Mas não há muito que eu possa fazer. Portanto, por favor, espero que vocês gostem de assistir à animação. É o melhor que posso fazer para retribuir sua gentileza. Acho que fiz um anime que vai entreter vocês. Mas se vocês acharem chato… Não há nada que possa ser feito. Sinto muito, mas vocês terão que esperar alguns anos. Vou escrever outra light novel interessante. Vou torná-la popular até que se torne uma mangá ou um anime. E então eu voltarei e entreterei todos vocês com certeza! Isto é o melhor que posso fazer para lhe retribuir. Espero que vocês me aceitem. Muito amor a todos os meus irmãos e irmãs de língua portuguesa!

ASSISTA THE FARAWAY PALADIN (SAIHATE NO PALADIN) NA CRUNCHYROLL


Entrevista: Gapso
Revisão: Gapso, Leo Medeiros e Nick
Planejamento e adaptação: Gapso, Nick, Leo Medeiros e Wendel Santos.


Agradecimento especial aos apoiadores: João Carlos, Nicolas, Victor Yano e Apolo Júnior. Se você gostar que escrevemos e publicamos, e gostaria que continuássemos mantendo o site e podcast, por favor considere também nos apoiar mensalmente no nosso PicPay, ou doando um PIX para hgsanime@gmail.com