Guia de Final de Temporada Julho 2017 – O anime acabou, e agora?

A temporada de julho 2017 acabou, saiba se os animes que você assistiu tem continuação em sua obra original e onde parou. 
Atualizado: 29/09
Neste guia será abordado até onde os principais animes de julho foram adaptados em suas obras originais, se está disponível e como encontrá-lo, (isso se não tiverem outro cour ou temporada anunciada) e em alguns casos comentarei um pouco em como foi a adaptação em relação ao original.

Se você gosta de guias como este e gostaria que continuássemos escrevendo, por favor, considere colocar um ou dois reais no nosso apoia.se.

OBS: Se você assistiu algum anime que não está aqui e tem curiosidade de saber sobre ele, comente que adicionaremos. O foco do post não é informar sobre todos os animes da temporada.

OBS2: O post sofrerá atualizações (Adição de animes, novas infos/anúncios, etc).

 
***
 
Sagrada Reset
 
O anime adaptou fielmente todos os 7 volumes da novel, fechando o final da história. O único porém é que o anime adaptou os eventos em uma ordem um tanto diferente, em algumas vezes, do original.
 
Hajimete no Gal O anime divergiu bastante do mangá a partir do episódio 2, então é recomendado a quem estiver interessado na história que leia o mangá desde o início.
 
Isekai Shokudou O anime de Isekai não adaptou a novel de maneira muito correta, as principais histórias do animes encontravam-se presentes nos dois primeiros volumes do mangá (embora algumas fossem pertencentes ao vol3, como a introdução de Kuro à história), dos quatro lançados até a publicação deste post.
 
Koi to Uso O anime adaptou cerca de 116 capítulos do mangá, dos 142 publicados até o momento de criação desta postagem – porém o desfecho final doo episódio foi original. O mangá é facilmente encontrado atualizado em inglês e portguês em muitos sites de leitura online.
 
Re:Creators O anime é original. Não é adaptado de nenhuma outra obra ou terceiro.
Tsurezure Children O anime cortou muitos outros casais e cenas, é recomendado que quem tenha interesse no mangá comece do capítulo. Mas, para quem tem curiosidade, o anime adaptou até o capítulo 56 – cortando muita coisa. É possível encontrar o mangá em inglês com aproximadamente 153 capítulos traduzidos, enquanto em português encontra-se bem atrasado.
Aho Girl O anime adaptou até perto do capítulo 50 aproximadamente, fazendo vários cortes nas histórias e colocando acontecimentos aleatórios e misturados. É recomendado ler desde o início. O mangá em inglês possui cerca de 85 capítulos traduzidos.
Kakegurui O final do anime de Kakegurui foi original, criado pelo próprio autor do mangá. No mangá a história começa a divergir da adaptação a partir do capítulo 27. O mangá é facilmente encontrado em inglês e português.
Princess Principal O anime é original. Não é adaptado de nenhuma outra obra ou terceiro.
Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e O anime de Youkoso adaptou até o volume 4 da light novel, com várias mudanças de diálogos e cenas, além do corte de outros acontecimentos – como sobre o passado do protagonista. A novel é facilmente encontrada em inglês.
Made in Abyss O anime adaptou bem fielmente até o capítulo 26 do mangá, porém é recomendado que quem for para o mangá que comece do capítulo 24, pois o último episódio da série mesclou os acontecimentos dos capítulos 24, 25 e 26. O mangá é facilmente encontrado tanto em português como em inglês em sites de scans.
 
***
 
Postagens Relacionadas:
 
***